中国語ナレーター


日本語、外国語 フリーのナレーター・声優40名と提携。

メンバーの一部については情報をアップしております。

プロフィールとボイスサンプルはリンクよりご覧ください。

この他のナレーター・声優については、

ご依頼内容にそってデータにて情報をお送りしております。

メンバーの情報は随時更新いたします。

 

お問い合わせ: mail@hh-voice.jp   TEL: 044-328-9337

 

収録中 電話に出られないことが多い為、

恐れ入りますが、留守電にお名前・電話番号を入れて頂くようお願い申し上げます。

折り返し、ご連絡させて頂きます。


李 軼倫  Li Yilun(リ イツリン)

 

中国語ナレーター /  翻訳 / 通訳

 

北京出身 2000年来日

 

東京外国語大学博士後期課程満期修了

中国語文法・教育専攻

 

NHK国際放送局アナウンサー

NHKラジオ講座「レベルアップ中国語(2016年1月〜3月)」講師

東京外国語大学、早稲田大学など中国語講師

 

CM・企業PV、中国語教育番組出演、教材ナレーションなど経験豊富。

低めの重厚感と信頼感がある声質。

青年からお年寄りまで様々なキャラクターに対応でき、表現力も豊か。

 

宅録も可能。



燕子(イエン ズ)

 

中国語ナレーター

 

東海大学文学研究科修士課程修了

 

1997年~2000年 中国吉林省ラジオ放送局にて番組キャスター、

ニュース番組 アナウンサーとして活動。

 

日立製作所、学校の中国語講師などを経て、現在中国語ナレーション、

翻訳などで活躍中。



李 茜(リ チェン)

 

中国語ナレーター

 

中国黒竜江省出身。大学時代は英語を専攻。

 

来日後、2008年からフリーナレーターとして活動。宅録可能。

 

資生堂、花王、富士通、東芝、三菱化学、本田、王子製紙などの企業、

官庁のナレーションや中国語教材など経験豊富。

 

表現力を重視し、ビデオの内容、雰囲気により、テンションや感情を変えて対応いたします。

 

2010年以来、NHK国際放送で中国語アナウンサーと翻訳の業務も

携わっており、ニュース及び番組のアナウンスと翻訳を担当。

 

資格:中国語標準語試験一級甲等 

   北京ラジオ放送局アナウンサー研修コース終了

   日本語能力検定1級



白 伊(ハク  イ)

 

中国語ナレーター / 通訳 / 翻訳  

 

中国江蘇省出身

 

大学は日本語を専攻し、現地ラジオ放送局にて専属契約声優として活動。

来日後、81アクターズスタジオ研究科修了。

 

日本語CV対応可能。宅録可能。



依 如(イ ニョ)

 

中国語ナレーター

 

大学卒業後、日本企業に就職。

医療事業での学術上の日中間業務、輸入貿易業務に携わる。

その後、フリーランスに転向。

ナレーションの他、企業語学研修等での中国語講師や、

各商談・インタビュー通訳、翻訳でも11年以上に渡り日本で活躍。

 

資格:日本語能力検定1級



蒋 文遠(ショウブンエン)

 

中国語ナレーター 

 

中国上海出身   2012年来日

 

四川音楽大学 アナウンス学科卒業

元成都テレビ局旅行番組アナウンサー

 

資格:中国語標準語最高レベル資格取得

   日本語能力検定N1



Mandy Wangマンディー・ワン

 

アメリカ英語・北京語ナレーター/英語コピーライター/日英・日中翻訳者/英語監修/シンガーソングライター

 

台湾・高雄市生まれ、アメリカ・シアトル市育ち

 

ワシントン大学日本語学科&メディア研究学科卒業

神戸大学大学院国際文化学研究科博士課程前期課程終了

青森県八戸市市役所国際交流員(2004年-2007年):FMラジオの英会話番組の企画・パーソナリティ、

会議やイベントでの通訳、観光や文化交流関連の出版物の翻訳。



任 暁剛(にん ぎょうこう) 

 

中国語(北京語)ナレーター/翻訳/通訳

 

中国遼寧省出身

東京学芸大学修士課程修了

日本大学芸術学部大学院博士課程修了

 

元遼寧テレビ放送アナウンサー、洗足学園音楽大学や目白大学講師、

企業VP・CM・ゲーム・教材・中国語番組・音楽番組など経験豊富。 

 

資格:日本富山県日中交流名誉大使認定

   日本語能力試験1級取得

   北京传媒大学アナウンサー研修終了



伏 怡琳(フ イリン)

 

中国語ナレーター / 翻訳 コピーライター

宅録可能

 

上海出身 2004年来日

 

早稲田大学国文学研究科修士 日本近代文学専攻

NHK国際放送局現役アナウンサー

文芸翻訳家

 

CM・企業PV、施設放送など経験豊富で透明感のある優しい声。

子役や若い女の子が得意だが、お年寄りまで幅広いキャラクターに対応。

 



Ying(イン)

 

中国語ナレーター / 翻訳者/同時通訳者/バイリンガル司会など

 

中国上海市出身、日本文学修士。

 

学生時代から、上海テレビ局の日本語番組制作に携わり、国際会議や(上海)電通・博報堂・ADKのマーケティング関連の同時通訳、日系企業の語学講師、バイリンガルMCを経験。 

2003年春、日本企業の海外採用で来日。

2007年夏より翻訳、日中通訳(同時・逐次)、語学講師、バイリンガルMC、ナレーター、コーディネーター、ライター、写真作家、SNS運営、広報・メディア対応など幅広い分野で活動。

原案作成、原文確認、リライトにも対応。



Fei(ふぇい)

 

中国語ナレーター

 

中国北京市出身 2010年7月来日

3ヶ月の猛勉強を経て筑波大学大学院に合格し、半年で日本語能力試験N1を取得。

日本語はビジネスレベル。

訛りのない美しい発音で「聞き取りやすさ」「伝わりやすさ」を強みとしており、中国語講師としても高い評価を頂いております。

10年以上のナレーター実績。

ビジネストーンからアニメボイスまでバリエーション豊富。幅広いトーンで対応可能。

中国語検定HSK公認単語アプリを始め、製薬・製造・銀行・教育・行政など幅広い分野での実績多数。



Hsu Winnie (シュー ウィニー)

 

英語・中国語ナレーター / リポーター / 翻訳 / MC

 

台湾出身  2013年来日

 

東京大学卒業

大学在学中からNHKワールドの旅番組(主にTokyoEye2020 、

Journeys in Japan)でフリーの英語リポーターとして活動 。

 

日本アイドルグループの台湾コンサートや企業VPなどの

中国語ナレーションにも携わる。



外国語ナレーターにつきましては、フリーの方のほか 各種プロダクション様とも提携しております。

テレビやラジオなどで幅広く活躍している中国、韓国、アメリカ、カナダ、イギリス出身の

優秀なナレーターをアサインさせて頂いております。

ご依頼内容にそってメールにて資料をお送りしますので、詳細はお問い合わせください。

 

お問い合わせ: mail@hh-voice.jp   TEL: 044-328-9337